やさしい日本語(にほんご) 外国語(がいこくご)【COVID-19】

常総市(じょうそうし)からのお知(し)らせ

やさしい日本語(にほんご)

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)は、にほん の ほうりつ で、「5類 感染症(ごるい かんせんしょう)」に かわりました。
インフルエンザ(いんふるえんざ) と おなじ レベル(れべる) になりました。(2023.5.8~)

しかし COVID-19に なる人(ひと)は まだ います。

  • マスク(ますく)を してください。
  • 手(て)を 洗(あら)ってください。うがいをしてください。手(て)を消毒(しょうどく)してください。
  • 体調(たいちょう)が悪(わる)いときは イベントやパーティー、バーベキューには 行(い)かないでください。
  • イベントやパーティ、バーベキューなどは 少ない人数で短時間にしてください。
  • 大(おお)きな声(こえ)で 話(はな)したり 他(ほか)の 人(ひと)と 同(おな)じ お皿(さら)やグラスは 使(つか)わないでください。
  • 夜(よる)遅(おそ)い時間(じかん)まで お酒(さけ)を たくさん飲(の)まないでください。 お酒(さけ)を飲(の)んだ後(あと)に イベントに 行(い)かないでください。
  • 部屋(へや)の 空気(くうき)を 入(い)れ替(か)えるために 30分(ふん)に1回(かい)は 窓(まど)やドアを 開(あ)けてください。
  • 家族(かぞく)と いっしょに家(いえ)にいてください。イベントはオンラインにしてください。
  • 少(すこ)しでも 体調(たいちょう)が 悪(わる)いときは すぐに病院(びょういん)に行(い)ってください。分(わ)からないことは 市役所(しやくしょ)に 電話してください。

PORTUGUES

Até agora, a posição da doença infecciosa do novo coronavírus era “doenças infecciosas como a nova gripe (equivalente à chamada tipo 2)”, mas a partir de 8 de maio de 2023 foi alterada para “doença infecciosa tipo 5”.
Mas ainda há pessoas que contraem COVID-19.

  • Utilizar máscaras.
  • Lavar as Mãos. Fazer gargarejo.Desinfetar as mãos com álcool nas entradas.
  • Evitar Festas、 reduzir ao máximo o número de pessoas e brevidade possível.
  • NÃO participe de Eventos、 Festas que não tenham estruturas de prevenção
  • Não conversar em voz alta、 não utilizar mesmos talheres、 copos e pratos de outras pessoas e utilizar máscara ao conversar.
  • Uma vez a cada 30 minutos abrir as janelas e portas para ventilar o ambiente.
  • Na medida do possível fique em casa com a família、 participe de eventos on-line、 encontre novas maneiras de se divertir、 passar horas agradáveis com a família.
  • Caso apresente algum sintoma ligue ou vá imediatamente ao hospital e consulte um médico.

ENGLISH

Until now, the position of the new coronavirus infectious disease was "infectious diseases such as new influenza (equivalent to so-called type 2)", but from May 8, 2023, it was changed to "type 5 infectious disease".
Thoroughly prevent infection and balance with socio-economic activities.
Pay particular attention to the following points.

  • Please wear a mask.
  • Please wash your hands well. Please gargle. Disinfect your hands when entering the building.
  • If you feel unwell、 do not attend events、 parties、 barbecues、 etc.Do not attend events that are not ready to prevent infection.
  • Please refrain from crowded drinking parties. Try it in as short a time as possible with a few people、 not for a long time.
  • Do not speak loudly or share drinks or chopsticks. Wear a mask when talking to others.
  • Do not drink large amounts of alcohol in stores or outdoors at midnight、 or attend events after drinking.
  • Open windows and doors once every 30 minutes to ventilate the room.
  • Consider new ways to enjoy yourself、 such as staying home with your family or attending an online event.
  • If you have any symptoms、 go to the hospital immediately and see a doctor. If you have any questions、 please call theconsultation desk of your local government.

日本語(にほんご)

新型コロナウイルス感染症の位置づけは、これまで、「新型インフルエンザ等感染症(いわゆる2類相当)」としていましたが、令和5年5月8日から「5類感染症」になりました。
しかし、COVID-19になる人はまだいます。
感染を徹底的に防ぎ、社会経済活動とのバランスを取ります。
特に以下の点に注意してください。

  • マスクをご着用ください。
  • 手をよく洗ってください。うがいをしてください。建物に入るときは手を消毒してください。
  • 気分が悪い場合は、イベント、パーティー、バーベキューなどに参加しないでください。感染を防ぐ準備ができていないイベトなどには参加しないでください。
  • 混雑した飲み会はご遠慮ください。長時間ではなく、数人でできるだけ短時間で試してみてください。
  • 大声で話したり、飲み物や箸を共有したりしないでください。他の人と話すときはマスクを着用してください。
  • 店舗や屋外で深夜に大量のアルコールを飲んだり、飲酒後にイベントに参加したりしないでください。
  • 部屋の換気のために30分に1回窓とドアを開けてください。
  • 家族と一緒に家にいる、オンラインイベントに参加するなど、新しい楽しみ方を検討してください。
  • 症状がある場合は、すぐに病院に行き、医師の診察を受けてください。ご不明な点がございましたら、お住まいの地方自治体の相談窓口までお電話ください。

コロナの病気(びょうき)に関(かん)する電話相談(でんわそうだん)できるところ

厚生労働省 電話相談窓口(こうせいろうどうしょう でんわそうだんまどぐち)

電話番号(でんわばんごう):0120-565-653(9時(じ)から21時(じ))

茨城県国際交流協会(いばらきけん こくさいこうりゅうきょうかい)外国人相談(がいこくじんそうだん)センター

電話番号(でんわばんごう):029-244-3811

新型(しんがた)コロナワクチンの 注射(ちゅうしゃ)に ついて

新型(しんがた)コロナワクチンを 打(う)つときに 気(き)をつけることを 説明(せつめい)します

新型(しんがた)コロナワクチンを 打(う)つための WEB予約(よやく)の 方法(ほうほう)を 説明(せつめい)します

新型(しんがた)コロナワクチンの注射(ちゅうしゃ)について《リンク》

問(と)い合(あ)わせ(ききたいことがあるとき)

日本語(にほんご)が わかる人(ひと)が 電話(でんわ)を して ください。

常総市(じょうそうし)のコールセンター(こーるせんたー)

平日(へいじつ) 9時00分~17時00分
電話番号(でんわばんごう):0297-44-6663

厚生労働省(こうせいろうどうしょう)のコールセンター(こーるせんたー)

毎日(まいにち) 9時00分~21時00分
電話番号(でんわばんごう):0120-76-1770

COVID-19の 人(ひと)が 家(いえ)に いるときは 見(み)てください

COVID-19の病気(びょうき)になったとき、見(み)てください

日本(にほん)の国(くに)からのお知(し)らせ

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき」

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき_1

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき_2

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき_3

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき_4

COVID-19になりやすい「5(いつ)つのとき_5

 

ウイルスに気(き)をつけましょう

ウイルスに気(き)をつけましょう

買(か)い物(もの)エチケット

関係(かんけい)する ホームページ

このページの内容に関するお問い合わせ先

市民と共に考える課

〒303-8501 常総市水海道諏訪町3222-3

電話番号:0297-23-2111

ファクス番号:0297-23-1848

メールでお問い合わせをする

アンケート

常総市ホームページをより良いサイトにするために、皆さまのご意見・ご感想をお聞かせください。

Q.このページはお役に立ちましたか?

なお、ご意見・ご感想等がございましたら、「メールでお問い合わせをする」に必要事項を記載のうえ、送信ください。

メールでお問い合わせをする
  • 【ID】P-1745
  • 【更新日】2023年8月25日
  • 【アクセス数】
  • 印刷する