更新日:2022年7月5日

外国人住民(がいこくじんじゅうみん)の方(かた)へ 新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ)について

ワクチン接種(せっしゅ)について

追加接種(4回目接種)について

Português】

Sobre a vacinação de reforço da  (4ª dose)

【English】

About booster vaccination (4th vaccination)

12歳~17歳の追加接種(3回目接種)の予約について(4/12)

Português】

Sobre a reserva da vacinação adicional (terceira dose) de 12 à 17 anos de idade

【English】

About reservations of additional vaccination (third vaccination) for 12 to 17 years old

小児(しょうに)(5~11歳(さい))への接種(せっしゅ)について(4/12)

Português】

Sobre a vacinação em crianças (5 a 11 anos)

【English】

About vaccination for children (5 to 11 years old)

3回目(かいめ)接種(せっしゅ)について(3/16)

Português】

Vacinação adicional (3ª dose)

【English】

Additional vaccination (3rd dose)

1回目(かいめ)・2回目(かいめ)接種(せっしゅ)について(3/10)

Português】

Reinício das reservas para a nova vacinação contra o Coronavírus

【English】

Resumption of Reservations for Novel Coronavirus Vaccination

コロナワクチン接種後(せっしゅご)の心筋炎(しんきんえん)・心膜炎(しんまくえん)について(10/19)

Português】

Sobre a Miocardite e Pericardite após Vacinação contra o Novo Coronavírus(Informação para Homens em Adolescência com a faixa etária na casa dos 10 à 20 anos e Seus responsáveis)

【English】

About myocarditis and Pericarditis after Novel Coronavirus Vaccination(Information for Men in Their Teens and 20s and Their Parents)

新着情報(しんちゃくじょうほう)をLINEでお知(し)らせします

新型(しんがた)コロナワクチン接種(せっしゅ)に関(かん)する情報(じょうほう)を市公式(しこうしき)LINE等(とう)でお知(し)らせしています。友達追加(ともだちついか)をお願(ねが)いします。

友だち追加

接種券(せっしゅけん)の発行(はっこう)(転入(てんにゅう)の方(かた))・再発行(さいはっこう)について

予約(よやく)の方法(ほうほう)について

接種券(せっしゅけん)をご用意(ようい)の上(うえ),予約開始日(よやくかいしび)を確認(かくにん)して,WEBか電話(でんわ)で予約(よやく)をして下(くだ)さい。

◆WEB予約(よやく)

予約(よやく)はこちらから

https://jump.mrso.jp/082112/

◆電話予約(でんわよやく)

コールセンター 0297ー44ー6663  平日(へいじつ) 9時(じ)〜16時(じ)30分(ふん)

3回目(かいめ)接種(せっしゅ)のWEB予約(よやく)の方法(ほうほう)

【やさしいにほんご】

ワクチンを打(う)つためのWEB予約(よやく)の方法(ほうほう)(PDF:3MB)

Português】

Vacinação adicional (3ª dose) Como agendar sua vacina online(PDF:3.3MB)

【English】

Additional vaccination (3rd dose) Web Booking Method for Vaccination(PDF:3.2MB)

1、2回目(かいめ)接種(せっしゅ)のWEB予約(よやく)の方法(ほうほう)

【やさしいにほんご】

ワクチンを打(う)つためのWEB予約(よやく)の方法(ほうほう)

Português】

Como agendar sua vacina online

Como agendar sua vacina online(PDF:3.5MB)

※Você precisa fazer uma reserva separadamente para a vacinação da primeira e segunda dose. A reserva da segunda dose poderá ser feita após a aplicação da primeira dose.

【English】

Web Booking Method for Vaccination

Web Booking Method for Vaccination(PDF:3.5MB)

※You need to make a reservation separately for the first and second vaccinations from this reservation. The second vaccination reservation can be made after the first vaccination.

接種(せっしゅ)で気(き)をつけること

各国語訳(かくこくごやく)の予診票(よしんひょう)

いろいろな国(くに)の言葉(ことば)で書(か)かれた予診票(よしんひょう)があります。こちらの翻訳(ほんやく)を見(み)ながら日本語(にほんご)の予診票(よしんひょう)に記入(きにゅう)してください。

【新型(しんがた)コロナワクチン】各国語訳(かくこくごやく)の予診表(よしんひょう)

海外渡航(かいがいとこう)予定(よてい)の方(かた)への接種証明書(せっしゅしょうめいしょ)について

COVID-19について【やさしい日本語(にほんご)】

COVID-19について【やさしい日本語(にほんご)】

  ・市内(しない)の感染状況(かんせんじょうきょう)

  ・ワクチンの注射(ちゅうしゃ)について

  ・ウイルスに気(き)をつけましょう  など

ワクチン接種(せっしゅ)に関(かん)する情報(じょうほう)【多言語(たげんご))】


1 Ministry of Health, Labour and Welfare HP(厚生労働省ホームページ)

COVID-19 Multilingual Guide

(COVID-19について色々いろいろくに言葉ことば説明せつめいします。)

Information on Local Call Centers

(地域別ちいきべつ相談窓口そうだんまどぐちはこちら)


2 Ministry of Health, Labour and Welfare HP(厚生労働省ホームページ)

予診票の各国語訳(Translations of Prevaccination Screening Questionnaire for COVID-19 vaccine)

説明書(Instructions for COVID-19 vaccination)

接種のお知らせ例(Notice on COVID-19 vaccination)

お問い合わせ先
保健推進課 感染症対策係
〒303-0005 茨城県常総市水海道森下町4434番地2(保健センター内)
電話番号:0297-44-6663(コールセンター)
     0297-44-7722(感染症対策係)

お問い合わせフォーム

「Adobe Reader(Acrobat Reader)」ダウンロード PDFファイルを閲覧するには「Adobe Reader(Acrobat Reader)」が必要です。お持ちでない方は、左記の「Adobe Reader(Acrobat Reader)」ダウンロードボタンをクリックして、ソフトウェアをダウンロードし、インストールしてください。